Bài Tiếng Việt

Sự thật đằng sau việc tháo gỡ các tượng đài ở Mỹ

Thử tưởng tượng một thời gian sau khi Miền Nam thất thủ vào ngày 30 tháng 4, 1975, các tượng đài của các tướng sĩ của phe thua cuộc Việt Nam Cộng Hòa bỗng được dựng lên nhan nhản tại các tỉnh thành hay những địa danh ghi dấu các trận đánh lịch sử? Và thử tưởng tượng lá cờ vàng ba gạch đỏ vẫn tung bay đâu đó tại một vài nơi ở Việt Nam?

Điều tra dân số & Cha tôi

Đưa đồng bào của ông tham gia vào Thống Kê Dân Số là sự mở rộng đương nhiên trong công việc phục vụ cộng đồng của cha tôi - để đảm bảo người Việt được đại diện trong bức chân dung tự họa của Hoa Kỳ.

Lệch Một Khấc

Họ đầm đìa đắm đuối ở mọi ngóc ngách của khu nhà trống. Họ cũng thường nhìn nhau châm bẩm để thăm dò chính mình hơn là để quan sát kẻ đối diện. Ở một thời điểm ắt có và đủ, các sơ thừa nhạy cảm và kinh nghiệm bản thân để nghe ra cái bè trầm trong dàn đồng ca.

Bài không tên: Phản ánh từ một người Mỹ gốc Việt ở Minneapolis

Cuộc biểu tình diễn ra tại góc đường 38th and Chicago3, địa điểm nơi một cảnh sát da trắng sát hại một người đàn ông da đen, George Floyd. Tôi rất quen thuộc với ngã tư này: Tôi lớn lên cách đó không xa, ở Phillips, và hiện đang sống gần hơn nữa.

Im Lặng – Trần Mộng Tú

Our bodies like empty vases / Each in our own corner / Covering faces with hands / Each crying alone in our own hearts... Chiếc bình thân thể rỗng / Mỗi người đứng một góc / Tự ôm lấy mặt mình / Lẻ loi riêng mình khóc...

Im Lặng – Silence

Our bodies like empty vases / Each in our own corner / Covering faces with hands / Each crying alone in our own hearts... Chiếc bình thân thể rỗng / Mỗi người đứng một góc / Tự ôm lấy mặt mình / Lẻ loi riêng mình khóc...